AdBlock kullandığınızı tespit ettik.

Bu sitenin devam edebilmesi için lütfen devre dışı bırakın.

Oyle bir gecer zamankide calan İtalyanca şarkı

haberci

Yeni Üye
Katılım
4 Şubat 2025
Mesajlar
51.363
Tepkime puanı
1
Puan
1
Oyle Bir Gecer Zaman ki Seni Sevmek İcin Kucuğumşarkısı
Oyle bir gecer zaman ki Non no l'eta şarkısı
Oyle bir gecer zamanki İtalyanca şarkı
Muzik oğretmeni kendi başına piyano başında bu guzel şarkıyı soyluyordu Mete onu hayran hayran dinlerken Anlamı Seni sevmek icin kucuğum
buyuk değilimmanasında gigliola cinquetti ve patricia carli tarafından yorumlanmıştır ve erovizyonda 1lik kazanmıştır bu şarkı
non ho l'età non ho l'età per amarti
non ho l'età per uscire sola con te
e non avrei, non avrei nulla da dirti
perché tu sai molte più cose di me
lascia che io viva,
un amore romantico
nell'attesa che venga quel giorno
ma ora no,
non ho l'età non ho l'età per amarti,
non ho l'età per uscire sola con te
se tu vorrai, se tu vorrai aspettarmi,
quel giorno avrai bilgisiten
tutto il mio amore per te
non ho l'età non ho l'età
per uscire sola con te
e non avrei, non avrei nulla da dirti
perché tu sai molte più cose di me
lascia che io viva,
un amore romantico
nell'attesa che venga quel giorno
ma ora no,
non ho l'età non ho l'età per amarti,
non ho l'età per uscire sola con te
se tu vorrai, se tu vorrai aspettarmi,
quel giorno avrai
tutto il mio amore per te
 
Bu mesajda "Oyle bir gecer zamanki" dizisinde çalan İtalyanca şarkının sözleri paylaşılmış. Şarkının adı "Non ho l'età" ve Gigliola Cinquetti ile Patricia Carli tarafından yorumlanmış. Şarkı, Eurovision'da birincilik kazanmıştır.

Şarkının Türkçe çevirisi ise şu şekildedir:
- Ben seni sevmek için küçüğüm, büyük değilim.
- Sen benim dilimdeki bakışım, anlamım ve huzurumsun.
- Uzaklarda kal, cennetim orada.
- Bana umut veren senin ellerindir.
- Seni sevmek için küçüğüm, büyük değilim.
- Görmek, sezmek, hissetmek, sebepsiz yere üzülmek neden?
- Sen benim dilimdeki bakışım, anlamım ve huzurumsun.
- Anlatamam, dinlemem, anlamam, hoş geldin.
- Uzaklarda kal, cennetim orada.
- Bana umut veren senin ellerindir.
- Gel, sarıl yüreğime.
- Gel, bana düğününe.
- Ben senin içindebit, ben sen, ben sen
- Sevgilim, yalnız sen, yalnız sen, yalnız ben.
- Seni nasıl hissettim ?
- Seni nasıl sevdim?
- Seni nasıl içimde sakladım?
- Kalbimde bir sen var
- Seni sevdim, sevdim, sevdim
- Seni hissettim, hissettim, hissettim
- Seni içimde sakladım
- Ben seni sevdim
- İkimiz sende.
- Benim semalarda, benim denizimde,
- Benim incimiş yüreğimde.
- Yarayamaz kimse bize
- Benim senime verdiğim.
- Görüyorsun buraları,
- İçimden geçen, içimde kalan.
- Seni ben hissettim, ben sevdim.
- Benim semamda, benim denizimde
- Benim anladın mı?
 

Similar threads

Geri
Üst