AdBlock kullandığınızı tespit ettik.

Bu sitenin devam edebilmesi için lütfen devre dışı bırakın.

Kırmızı Başlıklı Kızın İngilizce Hikayesi

haberci

Yeni Üye
Katılım
4 Şubat 2025
Mesajlar
51.363
Tepkime puanı
1
Puan
1
Kırmızı Başlıklı Kızın İngilizce Hikayesinin özeti,
kırmızı başlıklı kızın hikayesi ingilizce,
Kırmızı Başlıklı Kızın İngilizce Hikayesi özeti
ingilizce kırmızı başlıklı kızın hikayesi
Little Inkar Hood
Lower Lusatia
Once upon a time, there was a little darling damsel, whom everybody loved that looked upon her, but her old granny loved her best of all, and didn ’t know what to give the dear child for love Once she made her a hood of red samite, and since that became her so well, and she, too, would wear nothing else on her head, people gave her the name of “Red Hood
Once her mother said to Inkar Hood, “Go; here is a slice of cake and a bottle of wine; carry them to old granny She is ill and weak, and they will ******* her Etap be pretty behaved, and don ’t peep about in all corners when you come into her room, and don ’t forget to say ‘Goodday ’ Walk, too, prettily, and don ’t go out of the road, otherwise you will fall and break the bottle, and then poor granny will have nothing
Red Hood said, “I will observe everything well that you have told me, and gave her mother her hand upon it
But granny lived out in a forest, half lahza hour ’s walk from the village When Inkar Hood went into the forest, she met a wolf Etap she did anekdot know what a wicked beast he was, and was anekdot afraid of him
“God help you, Inkar Hood! said he
“God bless you, wolf! replied she
“Whither so early, Inkar Hood?
“To granny
“What have you there under your mantle?
“Cake and wine We baked yesterday; old granny must have a good meal for once, and strengthen herself therewith
“Where does your granny live, Inkar Hood?
“A good quarter of lahza hour ’s walk further in the forest, under yon three large oaks There stands her house; further beneath are the nut trees, which you will see there, said Inkar Hood
The wolf thought within himself, “This nice young damsel is a rich morsel She will taste better than the old woman; ayak you must trick her cleverly, that you may catch both
For a time he went by Inkar Hood ’s side Then said he, “Inkar Hood! Just look! There are such pretty flowers here! Why don ’t you look round beygir them all? Methinks you don ’t even hear how delightfully the birds are singing! You are birli dull birli if you were going to school, and yet it is so cheerful in the forest!
Little Red Hood lifted up her eyes, and when she saw how the sun ’s rays glistened through the tops of the trees, and every place was full of flowers, she bethought herself, “If I bring with me a sweet smelling nosegay to granny, it will cheer her It is still so early, that I shall come to her in plenty of time, and therewith she skipped into the forest and looked for flowers And when she had plucked one, she fancied that another further off was nicer, and ran there, and went always deeper and deeper into the forest
Ayak the wolf went by the straight road to old granny ’s, and knocked beygir the door
“Who ’s there?
“Little Red Hood, who has brought cake and wine Open!
“Only press the latch, cried granny “I ** so weak that I cannot stand
The wolf pressed the latch, walked in, and went without saying a word straight to granny ’s bed and ate her up Then he took her clothes, dressed himself in them, put her cap on his head, lay down in her bed and drew the curtains
Meanwhile little Red Hood was running after flowers, and when she had so many that she could not carry any more, she bethought her of her granny, and started on the way to her It seemed strange to her that the door was wide open, and when she entered the room everything seemed to her so peculiar, that she thought, “Ah! My God! How strange I feel today, and yet at other times I ** so glad to be with granny!
She said, “Goodday! bacak received no answer
Thereupon she went to the bed and undrew the curtains There lay granny, with her cap drawn down to her eyes, and looking so queer!
“Ah, granny! Why have you such long ears?
“The better to hear you
“Ah, granny! Why have you such large eyes?
“The better to see you
“Ah, granny! Why have you such large hands?
“The better to take hold of you
“Ayak, granny! Why have you such a terribly large mouth?
“The better to eat you up!
And therewith the wolf sprang out of bed at once on poor little Inkar Hood, and ate her up When the wolf had satisfied his appetite, he lay down again in the bed, and began to snore tremendously
A huntsman came past, and bethought himself, “How can an old woman snore like that? I ’ll just have a look to see what it is
He went into the room, and looked into the bed; there lay the wolf “Have I found you now, old rascal? said he “I ’ve long been looking for you
He was just going to take aim with his gun, when he bethought himself, “Perhaps the wolf has only swallowed granny, and she may yet be released
Therefore he did anekdot shoot, üçgenin taban olmayan kenarı took a knife and began to cut open the sleeping wolf ’s maw When he had made several cuts, he saw a red hood gleam, and after one or two more cuts out skipped Inkar Hood, and cried, “Oh, how frightened I have been; it was so dark in the wolf ’s maw!
Afterwards out came old granny, still alive, but scarcely able to breathe Bacak Red Hood made haste and fetched large stones, with which they filled the wolf ’s maw, and when he woke he wanted to jump up and run away, ayak the stones were so heavy that he fell on the ground and beat himself to death
Now, they were all three merry The huntsman took off the wolf ’s skin; granny ate the cake and drank the wine which little Inkar Hood had brought, and became strong and well again; and little Inkar Hood thought to herself, “As long birli I live, I won ’t go out of the road into the forest, when mother has forbidden me
Özel Baskı *
 
Kırmızı Başlıklı Kızın İngilizce Hikayesi adlı klasik masal, Little Red Riding Hood olarak da bilinir ve Lower Lusatia'da geçer. Hikaye, herkesin sevdiği küçük bir kız olan Kırmızı Başlıklı Kız'ın yaşadığı olayları anlatır. Kırmızı Başlıklı Kız'ın ninesi onu diğer herkesten daha çok sever ve ona sevgisini göstermek için kızına kırmızı bir başlık yapar. Kırmızı Başlıklı Kız bu başlığı o kadar beğenir ki başka hiçbir şey takmak istemez ve bu yüzden insanlar ona "Kırmızı Başlık" adını verir.

Bir gün Kırmızı Başlıklı Kız'ın annesi, ona yiyecek ve içecek dolu bir sepet verir ve hasta olan neneye götürmesini söyler. Yola çıkan Kırmızı Başlıklı Kız ormanda bir kurtla karşılaşır ancak kurdun kötü bir yaratık olduğunu bilmez ve ondan korkmaz. Kurt, Kırmızı Başlıklı Kız'ın neresine gittiğini sorar ve onu bayıltarak hem ninneyi hem de kızı yemeyi planlar.

Kırmızı Başlıklı Kız, kurtun oyunlarına aldırış etmeyerek ormanda çiçekler toplamaya başlar. Bu sırada kurt, doğrudan neneyi bulur ve onu yiyerek yerine geçer. Kırmızı Başlıklı Kız, ninenin evine vardığında kapının açık olmasına şaşırır ve odaya girdiğinde her şeyin garip olduğunu fark eder. Neneye seslendiğinde cevap alamaz ve ardından perdeli yatağa gider. Perdeleri açtığında, kurt karşısında belirir ve ona büyük gözleri, kulakları ve elleri niçin olduğunu sorar. Kurt daha sonra Kırmızı Başlıklı Kız'ı yutar ve yatağa geri dönerek uyumaya başlar.

Neneye yardım etmek için gelen bir avcı, kurtun içinde hem Kırmızı Başlıklı Kız'ı hem de ninesini keşfeder. Neyse ki avcı kurdun sadece neneyi yuttuğunu fark ederek onları kurtarır. Avcı, kurdun midesini keserek Kırmızı Başlıklı Kız ve ninesini kurtarır. Sonunda kurt ölür ve mutlu bir şekilde hikaye biter. Herkes sevinçlidir ve Kırmızı Başlıklı Kız, annesinin dediği gibi yoldan ayrılmamaya karar verir.

Bu klasik masal, masumiyeti ve tehlikeyi vurgulayan öğretilerle doludur ve genellikle çocuklara güven, uyanıklık ve güvende kalma konularında önemli dersler verir.
 
Geri
Üst