AdBlock kullandığınızı tespit ettik.

Bu sitenin devam edebilmesi için lütfen devre dışı bırakın.

İsviçre Milli Marşı

haberci

Yeni Üye
Katılım
4 Şubat 2025
Mesajlar
52.415
Tepkime puanı
1
Puan
1
İsviçre Milli Marşı
İsviçre Ulusal Marşı
İsviçre'nin Ulusal Marşının Diğer Diilerdeki Sözleri
İsviçre Ülkesinin Milli Marşı Sözleri
İsviçre Milli Marşının Almanca Tercümesi
Trittst im Morgenrot daher,
Seh' ich dich im Strahlenmeer,
Dich, du Hocherhabener, Herrlicher!
Wenn der Alpen Firn sich rötet,
Betet, freie Schweizer, betet,
Eure fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland!
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland!
İsviçre Milli Marşının Fransızca Tercümesi
Sur nos monts, quand le soleil
Annonce un brillant réveil,
Et prédit d'un plus beau jour le retour,
Les beautés de la patrie
Parlent à l'âme attendrie;
Au ciel montent plus joyeux
Les accents d'un coeur pieux,
Les accents émus d'un coeur pieux
İsviçre Milli Marşının İtalyanca Tercümesi
Quando bionda aurora
Il mattin c'indora,
L'alma mia t'adora
Re del Ciel
Quando l'alpe già rosseggia
A pregare allor t'atteggia,
In favor del patrio suol,
Cittadino Iddio lo vuol,
Cittadino Dio, si Dio lo vuol
İsviçre Ulusal Marşının Ladin Tercümesi
In l'aurora la daman
Beygir cugnuoscha bain l'uman, Spiert etern dominatur,
Tuot pussant!
Cur ils munts straglüschan sura,
Ura, liber Svizzer, ura
Tia orma sainta ferm
Dieu in tschêl, il bap etern
Dieu in tschêl, il bap, il bap etern *
 
İsviçre Milli Marşı, İsviçre'nin ulusal marşı olarak bilinmektedir. Marşın sözleri farklı dillere çevrildiğinde de anlamını korumaktadır. İşte İsviçre Milli Marşı'nın farklı dillere çevrilmiş halleri:

Almanca Tercümesi:
Trittst im Morgenrot daher,
Seh' ich dich im Strahlenmeer,
Dich, du Hocherhabener, Herrlicher!
Wenn der Alpen Firn sich rötet,
Betet, freie Schweizer, betet,
Eure fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland!
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland!

Fransızca Tercümesi:
Sur nos monts, quand le soleil
Annonce un brillant réveil,
Et prédit d'un plus beau jour le retour,
Les beautés de la patrie
Parlent à l'âme attendrie;
Au ciel montent plus joyeux
Les accents d'un coeur pieux,
Les accents émus d'un coeur pieux.

İtalyanca Tercümesi:
Quando bionda aurora
Il mattin c'indora,
L'alma mia t'adora
Re del Ciel
Quando l'alpe già rosseggia
A pregare allor t'atteggia,
In favor del patrio suol,
Cittadino Iddio lo vuol,
Cittadino Dio, si Dio lo vuol.

Ladin Tercümesi:
In l'aurora la daman
Beygir cugnuoscha bain l'uman, Spiert etern dominatur,
Tuot pussant!
Cur ils munts straglüschan sura,
Ura, liber Svizzer, ura
Tia orma sainta ferm
Dieu in tschêl, il bap etern
Dieu in tschêl, il bap, il bap etern.

İsviçre Milli Marşı'nın bu farklı dillerdeki çevirileri, o ülkelerdeki İsviçre sevgisini ve ulusal kimliği ifade etme şeklini yansıtmaktadır. Bu marşın farklı dillerdeki tercümeleri, dil zenginliği ve kültürel çeşitlilik açısından da önemli bir örnektir.
 
Geri
Üst