AdBlock kullandığınızı tespit ettik.

Bu sitenin devam edebilmesi için lütfen devre dışı bırakın.

Evanescence Wake Me Up Inside Turkce Cevirisi

haberci

Yeni Üye
Katılım
4 Şubat 2025
Mesajlar
51.379
Tepkime puanı
1
Puan
1
Evanescence Wake Me Up Inside Turkce Cevirisi
Evanescence Wake Me Up Inside Turkce Sozleri
Evanescence Wake Me Up Inside Cevirisi
How can you see into my eyes
Gozlerimin icini nasıl gorebiliyorsun
Like open doors?
Acık kapılar gibi
Lading you down into my core,
Ozume seni yukleyerek
Where I've become so numb
Cok uyuşmuş olduğum yere
Without a soul,
Kimsesiz
My spirit's sleeping somewhere cold,
Ruhum soğuk bir yerde uyuyor
Until you find it there and lead it back
Sen onu bulana ve eve geri goturene kadar
Home
(Wake me up)
(Uyandır beni)
Wake me up inside
Beni iceride uyandır
(I can't wake up)
(Uyanamıyorum)
Wake me up inside
Beni iceride uyandır
(Save me)
(Kurtar beni)
Call my name and save me from the dark
Adımı soyle ve beni karanlıktan kurtar
(Wake me up)
(Uyandır beni)
Bid my blood to run
Koşmak icin kanımı teklif et
(I can't wake up)
(Uyanamıyorum)
Before I come undone
Mahvolmuş (olarak) gelmeden once
(Save me)
(Kurtar beni)
Save me from the nothing I've become
Beni donuşmediğim (bu) şeyden kurtar
Now that I know what I'm without,
Şimdi neyim olmadığını biliyorum
You can't just leave me
Beni henuz bırakamazsın
Breathe into me and make me real
İcimde nefes al ve beni gercek yap
Bring me to life
Beni hayata dondur
Wake me up)
(Uyandır beni)
Wake me up inside
Beni iceride uyandır
(I can't wake up)
(Uyanamıyorum)
Wake me up inside
Beni iceride uyandır
(Save me)
(Kurtar beni)
Call my name and save me from the dark
Adımı soyle ve beni karanlıktan kurtar
(Wake me up)
(Uyandır beni)
Bid my blood to run
Koşmak icin kanımı teklif et
(I can't wake up)
(Uyanamıyorum)
Before I come undone
Mahvolmuş (olarak) gelmeden once
(Save me)
(Kurtar beni)
Save me from the nothing I've become
kaynak: http:cevirialternatifimcomgosterasp?ac 4417
Beni donuşmediğim (bu) şeyden kurtar
Bring me to life
Beni hayata dondur
(I've been living a lie
(Bir yalanı yaşıyorum
There's nothing inside)
İceride hicbir şey yok)
Bring me to life
Beni hayata dondur
Frozen inside without your touch,
Dokunuşun olmadan icerisi soğuk
Without your love, darling
Aşkın olmadan,sevgilim
Only you are the life among the dead
Yaşamla olum arasındaki sadece sensin
(All of this sight,
(Bu manzaranın tumu
I can't believe I couldn't see
Goremediğime inanamıyorum
Kept in the dark
Karanlıkta saklı
but you were there in front of me)
ama sen orada,onumdeydin)
I've been sleeping a 1000 years it seems
1000 yıldır uyuyorum sanki
I've got to open my eyes to everything
Gozlerimi acmak icin her şeyim var
(Without a thought
(Duşunmeden
Without a voice
Bir ses olmadan
Without a soul
Bir kimse olmadan
Don't let me die here
Burada olmeme izin verme
There must be something more)
Daha fazla şey olmalı)
Bring me to life
Beni hayata dondur
Wake me up)
(Uyandır beni)
Wake me up inside
Beni iceride uyandır
(I can't wake up)
(Uyanamıyorum)
Wake me up inside
Beni iceride uyandır
(Save me)
(Kurtar beni)
Call my name and save me from the dark
Adımı soyle ve beni karanlıktan kurtar
(Wake me up)
(Uyandır beni)
Bid my blood to run
Koşmak icin kanımı teklif et
(I can't wake up)
(Uyanamıyorum)
Before I come undone
Mahvolmuş (olarak) gelmeden once
(Save me)
(Kurtar beni)
Save me from the nothing I've become
Beni donuşmediğim (bu) şeyden kurtar
Bring me to life
Beni hayata dondur
(I've been living a lie
(Bir yalanı yaşıyorum
There's nothing inside)
İceride hicbir şey yok)
Bring me to life
Beni hayata dondur
 
Evanescence - Wake Me Up Inside Türkçe Çevirisi:

Gözlerimin içini nasıl görebiliyorsun
Açık kapılar gibi?
Seni içime yükleyerek
Nerede uyuşmuş hale geldim
Ruhum olmadan
Ruhum soğuk bir yerde uyuyor
Sen onu bulana ve eve geri götürene kadar
Eve
(Beni uyandır)
Beni içeride uyandır
(Uyandıramıyorum)
Beni içeride uyandır
(Beni kurtar)
Adımı söyle ve beni karanlıktan kurtar
(Beni uyandır)
Kanımın akmasını iste
(Uyanamıyorum)
Mahvolmadan önce
(Beni kurtar)
Donuşmediğim şeyden beni kurtar
Şimdi neyim olmadığımı bildiğimde,
Beni sadece bırakamazsın
İçime nefes al ve beni gerçek yap
Beni hayata döndür
(Beni uyandır)
Beni içeride uyandır
(Uyanamıyorum)
Beni içeride uyandır
(Beni kurtar)
Adımı söyle ve beni karanlıktan kurtar
(Beni uyandır)
Kanımın akmasını iste
(Uyanamıyorum)
Mahvolmadan önce
(Beni kurtar)
Donuşmediğim şeyden beni kurtar
Beni hayata döndür
(Bir yalanı yaşıyorum
İçimde hiçbir şey yok)
Beni hayata döndür
İçim dokunmadan donmuş,
Aşksız, sevgilim
Ölüler arasında yaşamışsın
(Tüm bu manzaram,
Göremediğime inanamıyorum
Karanlıkta saklı
ama karşımdaydın)
1000 yıl uyumuşum gibi görünüyor
Gözlerimi her şeye açmam gerekiyor
(Düşünmeden
Bir ses olmadan
Bir kimse olmadan
Burada ölmememe izin verme
Kesinlikle daha fazlası olmalı)
Beni hayata döndür
(Beni uyandır)
Beni içeride uyandır
(Uyanamıyorum)
Beni içeride uyandır
(Beni kurtar)
Adımı söyle ve beni karanlıktan kurtar
(Beni uyandır)
Kanımın akmasını iste
(Uyanamıyorum)
Mahvolmadan önce
(Beni kurtar)
Donuşmediğim şeyden beni kurtar
Beni hayata döndür
(Bir yalanı yaşıyorum
İçimde hiçbir şey yok)
Beni hayata döndür
 

Similar threads

Geri
Üst