Almanca Atasozleri

SoruCevap

Yeni Üye
Katılım
17 Ocak 2024
Mesajlar
350.999
Çözümler
1
Tepkime puanı
17
Puan
308
Yaş
36
Almanca Atasozleri 2019
Almanca Atasozleri



Almanca Atasozleri 2019


*Geteiltes Leid ist halbes Leid
Paylaşılan dert yarım derttir

*Nichts zu wissen ist keine Schande, nichts zu Lernen ist eine Schande
Bilmemek ayıp değil oğrenmemek ayıp

*Auch wenn man einem Esel die Ohren abschneiden wurde, wurde er nicht zum Vollblutpferd
Eşeğin kulağını kesmekle kuheylan olmaz:bazı insanlar da vardır ki kendilerine ne denli ceza verilirse verilsin asla gidişatlarını değiştirmezler

*Alte Liebe rostet nicht
Eski aşk paslanmazimagesalmancaatasozleri20195afbcf57f2917pnglgunluk aşkları ile genclik aşkları arasındaki farkı anlatır

*Liebe macht blind
Aşk kor eder

*Der vollendete Pessimist wurde verstummen undSterben
Tamamlanmış Karamsarlık Korleşir ve olur

*Geteilte Freude ist doppelte Freude
Paylaşılan sevinc iki katına cıkar

*Wichtig ist, dass man nicht aufhort zu fragen
onemli Olan Sormayı Hic Bırakmamaktır

*Spreche nicht jedes Wort aus, der Boden hat Ohren
Her sozu soyleme yerin kulağı var

*Es ist nicht alles Gold, was glänzt
Her parlayan sey altin degildir:Guzel gorunen herşey iyi değildir anlamındadır

*Geben is Seliger nehmen
Vermek Almaktan Daha Hayırlıdır

*Eile mit weile
Acele işe şeytan karışır

*Helte Ordnung Hute Sie Denn Ordunung Spart Dir Sorg Und Muh
Duzeni Tut Koru Onu Cunki Duzen Seni telaş Ve uğraştan Korur

*Auf jeden Regen folgt auch Sonnenshein
Her sağnak yağmurun arkasından, guneş acar

*Bescheidenheit ist eine Zier, doch weiter kommt man ohne ihr
Kargalarla yarenlik eden guvercinin tuyleri beyaz kalır, ama kalbi kararır

*lobe den tag nicht vor dem abend
tamamlanmamış bir iş icin kararını verme

*Jeder ist seines Gluckes Schmied
Eğitim ozgurluğe goturur

*Aus den Augen, aus dem Sinn
Gozden uzak gonulden ırak


*Arbeit ist Gebet
Calışmak ibadet etmektir

*Arbeit bringt Brot, Faulenzen Hungersnot
iş, işi ceker

*Wer zuletzt lacht, lacht am besten
Son gulen iyi guler

*Arbeit zieht Arbeit nach sich
Yemek pişirmek eski tavalar ile oğrenilir

*Tränen lugen nicht
Gozyaşları yalan soylemez

*Auf alten Pfannen lernt man kochen
Ağaclar gokyuzunde yetişmez

*Bäume wachsen nicht in den Himmel
Seni besleyen eli ısırma

*Beib nicht in die Hand, die dich futtert
Eldeki serce, damdaki guvercinden iyidir

*Besser den Spatz in der Hand, als die Taube auf dem Dach
Tek gozlu olmak kor olmaktan iyidir

*Geteilte Freude ist doppelte Freude
Paylaşılan bir acı yarıya iner

*In der Liebe und im Krieg ist alles erlaubt
Savaş, barışın sağladığını yıkıp gider

*Man fasst den Wolf nicht am Ohr
Kurt kulağından tutulmaz

*Ein Bauer zwischen zwei Advokaten ist ein Fisch zwischen zwei Katzen
Balıklar oltayla, insanlar tatlı dille avlanır

*Bescheidenheit ist eine Zier, doch weiter kommt man ohne ihr
Herkes kendi kaderinin demircisidir

*Jeder ist seines Gluckes Schmied
Kadeh icinde, derede boğulanlardan cok daha fazla insan boğulmuştur
 
Geri
Üst