AdBlock kullandığınızı tespit ettik.

Bu sitenin devam edebilmesi için lütfen devre dışı bırakın.

Adele First Love Cevirisi

haberci

Yeni Üye
Katılım
4 Şubat 2025
Mesajlar
51.379
Tepkime puanı
1
Puan
1
Adele First Love turkce cevirisi
Adele First Love turkce sozleri
Adele First Love Cevirisi
So little to say but so much time,
Soylemek icin cok az şey ama cok fazla zaman var,
Despite my empty mouth the words are in my mind
Boş ağzıma rağmen sozler aklımda
Please wear the face, the one where you smile,
Lutfen o gulumsediğin yuzunu goster
Because you lighten up my heart when I start to cry
Cunku ağlamaya başladığımda kalbimi aydınlatıyorsun
Forgive me first love, but I'm tired
Affet beni ilk aşkım, ama yorgunum
I need to get away to feel again
Yeniden hissetmekten kurtulmam gerek
Try to understand why, don't get so close to change my mind
Nedenini anlamaya calışi fikrimi değiştirmak icin oyle yakına gelme
Please wipe that look out of your eyes, it's bribing me to doubt myself;
Lutfe gozlerindeki bu bakışı sil, beni kendimden şupheye duşurmek icin ayartıyor
Simply, it's time
Basitce, zamanı
This love has dried up and stayed behind,
Bu aşk kurudu ve geride kaldı,
And if I stay I'll be a lie,
Eğer kalırsam ben bir yalan olacağım,
Then choke on words I'd always hide
Sonra hep saklayacağım sozleri yutkunacağım
Excuse me first love, but we're through
Ozur dilerim ilk aşkım, ama sona geldik
I need to taste the kiss from someone new
Opuşmeyi yeni birisinden tatmalıyım
Forgive me first love, but I'm too tired
Affet beni ilk aşkım, ama cok yorgunum
I'm bored to say the least and I, I lack desire
Sonu soylemekten sıkıldım ve ben, benim arzuya ihtiyacım var
Forgive me first love,
Affet beni ilk aşk
 
Adele'in "First Love" şarkısının Türkçe çevirisi şu şekildedir:

Çok az söylenecek şey var ama çok vakit var,
Boş ağzıma rağmen sözler aklımda,
Lütfen o gülümsediğin yüzü takın,
Çünkü ağlamaya başladığımda kalbimi aydınlatıyorsun,
Affet beni ilk aşkım, ama yorgunum,
Yeniden hissetmek için uzaklaşmam gerekiyor,
Nedenini anlamaya çalış, fikrimi değiştirmek için çok yaklaşma,
Lütfen gözlerindeki o bakışı sil, beni kendimden şüpheye düşürüyor;
Basitçe, zamanı gelmiş,
Bu aşk kurudu ve geride kaldı,
Ve eğer kalırsam yalancı olacağım,
Sonra hep saklayacağım sözleri yutacağım,
Özür dilerim ilk aşkım, ama bitti,
Yeni birinden öpücüğü tatmalıyım,
Affet beni ilk aşkım, ama çok yorgunum,
En azından sıkıldım ve, arzuya ihtiyacım var,
Affet beni ilk aşkım.
 

Similar threads

Geri
Üst